Add parallel Print Page Options

15 you must by all means[a] slaughter the inhabitants of that city with the sword; annihilate[b] with the sword everyone in it, as well as the livestock. 16 You must gather all of its plunder into the middle of the plaza[c] and burn the city and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God. It will be an abandoned ruin[d] forever—it must never be rebuilt again. 17 You must not take for yourself anything that has been placed under judgment.[e] Then the Lord will relent from his intense anger, show you compassion, have mercy on you, and multiply you as he promised your ancestors.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 13:15 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”
  2. Deuteronomy 13:15 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.
  3. Deuteronomy 13:16 tn Heb “street.”
  4. Deuteronomy 13:16 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).
  5. Deuteronomy 13:17 tn Or “anything that has been put under the divine curse”; Heb “anything of the ban” (cf. NASB). See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.